Xin mời quý khách theo dõi bài học kinh nghiệm THÀNH NGỮ MỸ THÔNG DỤNG “POPULAR AMERICAN IDIOMS” bài xích số 54 của đài Tiếng Nói Hoa Kỳ, vì chưng Hằng Tâm cùng Brandon phụ trách nát.

Bạn đang xem: A penny saved is a penny earned là gì

The two idioms we’re learning today are A LOAN SHARK và cùng A PENNY SAVED IS A PENNY EARNED.

Trong bài học lúc này, nhị thành ngữ ta học là A LOAN SHARK và A PENNY SAVED IS A PENNY EARNED.


*

*

Mai Lan’s friend Mary is planning lớn open up a hair salon tóc. She’s a hair-dresser. She wants to lớn have sầu her own business so she can be her own trùm và hopefully make much more money than what she’s making now. In order lớn buy or rent a place & run the business, she has lớn have sầu enough cash or apply for a loan from a bank. She’s thinking carefully.

Quý Khách của Mai Lan, cô Mary đang dự trù mtại 1 tiệm làm tóc. Cô là người làm cho tóc. Cô ý muốn mở cửa hàng tmùi hương mại riêng biệt để cô tự cai quản và hy vọng đem về các chi phí rộng cô sẽ có tác dụng. Để sở hữu hoặc thuê một khu vực msống các đại lý, cô cần phải có chi phí phương diện, hoặc nộp solo vay tiền trong nhà bank. Cô vẫn lưu ý đến kỹ.

MAI LAN: Mike. Mary’s been doing very well as a hairdresser. She has a sig-nificant number of clients. She’s busy all the time but she doesn’t mind. Evidently, she doesn’t mind bringing home such income.Mike. Mary tìm nhiều chi phí trong ngành làm cho tóc. Cô có không ít thân công ty lắm. Cô bận miên man dẫu vậy không phải lo ngại. Rõ ràng cô không lo đem về nhiều lợi tức như vậy.

MIKE: I wouldn’t mind making much money either, but I don’t know if I could handle such a workload.Tôi cũng không phải lo ngại kiếm tiền những như vậy, nhưng lại tôi chần chờ tất cả kđê mê nổi vấn đề làm bận điều đó ko.

MAI LAN: She’ll have khổng lồ work more hours when she owes her own business. She’ll have sầu lớn pay the mortgage, order the supplies, supervise employees and more.Cô sẽ bắt buộc làm các tiếng rộng Lúc cô thống trị tiệm. Cô sẽ bắt buộc trả chi phí bên, mua hàng, làm chủ nhân viên cấp dưới với còn có các việc khác nữa.

MIKE: How I admire hard-working people.Tôi thừa phục những người chăm có tác dụng.

MAI LAN: That’s why you don’t admire me, I know.Vì vậy anh ko phục tôi. Tôi biết nhưng.

MIKE: Come on, Mai Lan. I admire you in other ways.

Thôi mà lại, Mai Lan. Tôi phục cô về nhiều phương diện không giống.MAI LAN: Seriously. Mary said she didn’t have sầu enough cash, she would have to get a loan.

Thôi, thì thầm đứng đắn. Mary nói cô không đủ tiền phương diện buộc phải bắt buộc đi vay.

MIKE: She can apply for a loan at her ngân hàng. The interest rate is not high, right now.Cô ta có thể nộp solo vay mượn chi phí ở nhà bank. Tiền lời hiện nay không tốt lắm.

MAI LAN: She may not qualify for a loan. She’s thinking about borrowing from her friover Beth. I heard that Beth has the cash & she loans out to lớn many people, but she charges an exorbitant interest rate.cũng có thể cô ta không được ĐK nhằm vay. Cô đang suy nghĩ tới vay các bạn cô là Beth. Tôi nghe nói Beth có rất nhiều tiền mặt với đến không ít người vay mượn, tuy nhiên cô ăn uống lời nặng nề lắm.

MIKE: She’s a loan shark, then.

Vậy thì cô ta là một trong “loan shark” rồi.

MAI LAN: A “loan shark”?Một “loan shark” ?

MIKE: Yes. A loan L-O-A-N shark S-H-A-R-K. A shark is a predatory fish with a long body và very sharp teeth. Sharks eat other fish & attaông xã people, too. A loan shark is a lender who charges exorbitant interest rates.Đúng, một loan L-O-A-N shark S-H-A-R-K. Shark là con cá béo, một nhiều loại cá nạp năng lượng thịt, có mình nhiều năm cùng răng thiệt nhan sắc. Cá Khủng nạp năng lượng các cá khác và tấn công bạn nữa! Một “loan shark” là 1 trong những bạn cho vay giảm cổ, cùng với chi phí lời không nhỏ.

MAI LAN: So a loan shark attacks, harms people by making them pay high interest when they need financial help, like a shark attacking other fish or people.Vậy “a loan shark” tiến công, làm cho sợ hãi người ta bằng phương pháp bắt chúng ta trả lãi vô cùng nặng nề khi đề nghị tiền, tương tự như nhỏ cá Khủng tiến công cá khác hoặc fan ta.

MIKE: Right. In some situations, people can’t help but borrowing from them.Đúng. Trong vài trường đúng theo, fan ta không tách khỏi vay mượn chi phí bọn họ.

MAI LAN: That’s sad.Thật đáng bi tráng.MIKE: The best way for us lớn avoid borrowing from a loan shark is lớn save sầu. We should be frugal and save sầu whenever we can.Cách tuyệt duy nhất mang đến ta rời ngoài vay mượn fan mang tiền lời cắt cổ, là nhằm dành chi phí. Ta phải sinh sống đề nghị kiệm với nhằm dành riêng bất kể khi nào hoàn toàn có thể được.

MAI LAN: Yes, even a small amount counts.Đúng. Dù chỉ là số tiền nhỏ dại cũng xuất sắc.

MIKE: There’s a proverb: a penny saved is a penny earned. Do you know it?Có một câu châm ngôn: một xu nhằm dành riêng là một trong những xu tìm được. Cô biết câu kia ko ?

MAI LAN: Say it again, Mike.Nhắc lại hộ đi, Mike.

MIKE: A penny P-E-N-N-Y saved S-A-V-E-D is a penny earned E-A-R-N-E-D.Một penny P-E-N-N-Y saved S-A-V-E-D là 1 trong penny earned E-A-R-N-E-D.

MAI LAN: I like the idea. That’s so true.Tôi yêu thích ý này. Đúng quá.

MIKE: We’ve been able lớn have some savings because we apply this proverb, don’t you think so? Our savings is not much, but it’s something và it’s growing.Mình rất có thể có được chút chi phí để dành riêng vì bản thân áp dụng câu châm ngôn này, cô gồm nghĩ về vậy không? Tiền nhằm dành của chúng bản thân không nhiều, tuy thế sẽ là một số trong những cùng nó cđọng tăng thêm.

MAI LAN: I hope it grows faster. Well, let’s save sầu, but let’s not be too miserly. We want khổng lồ enjoy a few good things in life, too, Mike.Tôi hi vọng nó tăng nkhô nóng hơn. Ồ, ta phải yêu cầu kiệm, nhưng lại không nên hà tiện vượt. Chúng ta có muốn hưởng trọn vài ba thú vui trên đời nữa chứ đọng, Mike.

Xem thêm: Cách Rèn Chữ Viết Hiệu Quả Cao, Mẹo Giúp Học Sinh Tiểu Học Viết Chữ Đẹp

MIKE: OK, Mai Lan. A penny saved is a penny earned. We must remember to lớn practice this proverb, so we won’t have sầu to lớn rely on a loan shark. At the same time, we’ll spend some, OK?OK, Mai Lan. Một xu để dành riêng là một xu kiếm được. Ta bắt buộc lưu giữ vận dụng câu châm ngôn này, để khỏi buộc phải lụy vào fan giải ngân cho vay nặng nề lãi. Nhưng đôi khi ta cũng vẫn tiêu một chút ít, OK ?

Hôm nay chúng ta vừa học tập nhị thành ngữ : A LOAN SHARK tức là MỘT NGƯỜI CHO VAY NẶNG LÃI cùng A PENNY SAVED IS A PENNY EARNED tức thị MỘT XU ĐỂ DÀNH LÀ MỘT XU KIẾM ĐƯỢC, NÊN TẰN TIỆN. Hằng Tâm cùng Brandon xin hứa hẹn gặp mặt lại quí vị vào bài học kinh nghiệm tới.